Política de privacidad de La Posada Co., Ltd.
1. POLÍTICA BÁSICA

La información personal ha llegado a ser almacenada y procesada por computadoras en los últimos años debido al rápido avance de las tecnologías de la información. Debido a que dicha información se puede reproducir y transmitir fácilmente a través de Internet, a veces se ha utilizado incorrectamente. Por tanto, la informatización no solo ha hecho la vida más cómoda, sino que también ha suscitado preocupaciones sobre las violaciones de los derechos e intereses personales.
A la luz de la necesidad de proteger la privacidad, La Posada Co., Ltd.toma sumo cuidado en el manejo de la información personal, tomando las medidas apropiadas en la recopilación, uso y almacenamiento de dicha información de acuerdo con la Ley de Protección de Información Personal. por Agencias Administrativas Incorporadas (Ley de Protección de la Privacidad del IAI).

la Ley Concerniente a la Protección de Información Personal por Agencias Administrativas Incorporadas (Ley de Protección de Privacidad del IAI)
Esquema de la ley de protección de la privacidad
Definición

La "información personal" se define como información, como el nombre y la fecha de nacimiento, sobre personas vivas que se puede utilizar para identificar a un individuo en particular.
Información cubierta por la ley

    (1) De dicha información, la ley se aplica a la que cumple con los dos criterios siguientes: Información preparada o adquirida por empleados de una agencia administrativa incorporada según sea necesario para llevar a cabo sus actividades; y
    (2) Información personal en posesión de una agencia administrativa incorporada para uso interno de los empleados.

Recolección de información personal
Al recopilar información personal, la agencia administrativa incorporada está obligada a

    (1) No adquirir información mediante engaños u otros métodos inapropiados;
    (2) Limitar tales actividades a aquellos casos en los que sea necesario para llevar a cabo sus actividades legalmente establecidas; y
    (3) Aclare, en principio, la finalidad para la que se utilizará dicha información cuando se obtenga directamente y por escrito de una persona.

Uso y manejo de información personal

Con respecto a la información personal en su poder, la agencia administrativa incorporada está obligada a:

    (1) Llevar a cabo una gestión adecuada para evitar fugas, pérdidas o daños; y
    (2) Asegurar su precisión dentro del alcance necesario para el propósito de uso.

La provisión y el uso de esta información deben estar dentro del alcance del propósito de uso previsto.
Solicitud de divulgación y uso correcto

Con respecto a la información personal en su poder, la agencia administrativa incorporada está obligada a:
De la información personal en posesión de una agencia administrativa incorporada, los individuos pueden solicitar la divulgación de lo que le pertenece. Si, después de dicha divulgación, se encuentran errores, la ley estipula que el individuo puede buscar una corrección de esa información o la terminación de su uso.
2 PROTECCIÓN DE INFORMACIÓN PERSONAL

La Posada Co., Ltd. ha establecido un conjunto de reglas y regulaciones sobre el manejo interno adecuado de la información personal recopilada de acuerdo con las estipulaciones legales.

3 SOLICITUD DE DIVULGACIÓN
Como se estipula en el Artículo 14 de la Ley de Protección de la Privacidad del IAI sobre la obligación legal de las instituciones de administración independiente de divulgar información personal en su poder, La Posada Co., Ltd., en principio, divulgará dicha información sobre una persona cuando así se lo solicite. esa misma persona (excluida la información que pueda vulnerar los derechos o intereses de terceros o a la que la persona ya tenga acceso a través de medios legales o por la práctica habitual). En caso de que la persona en cuestión sea menor de edad o esté bajo tutela, el representante legal de esa persona puede solicitar la divulgación en su nombre.

Tenga en cuenta que las solicitudes de divulgación solo se pueden realizar sobre uno mismo o sobre una persona de la que uno es representante legal.

Información que puede solicitarse
Se puede hacer una solicitud de divulgación de información en posesión de La Posada Co., Ltd. (documento, dibujo o datos almacenados electrónicamente preparados o adquiridos por un empleado de La Posada para uso interno) que pertenece a la persona que realiza la solicitud.

la Ley Concerniente a la Protección de Información Personal por Agencias Administrativas Incorporadas (Ley de Protección de Privacidad del IAI)
Haciendo una solicitud

Las solicitudes de divulgación se pueden realizar en persona en La Posada Co., Ltd. solo con cita previa.

La Posada Co., Ltd.
46 Toi, Izu-shi, Shizuoka-ken, 410-3302 JAPÓN
Tel: + 81- (0) 558-98-2227 / Fax: + 81- (0) 558-98-2727
Correo electrónico: info@laposada.co.jp

Nota: Se solicita a los residentes en el extranjero que deseen la divulgación que se comuniquen con La Posada Co., Ltd.
Procedimientos de aplicación

Las divulgaciones se harán solo de la información personal sobre la persona que envía la solicitud. Por esta razón, los solicitantes deben presentar o enviar por correo "el formulario de solicitud de divulgación" con una copia de la identificación personal, como una licencia de conducir, certificado de seguro médico, tarjeta de registro de residente básico, tarjeta de residencia, certificado de residente permanente especial u otros documentos emitidos según lo prescrito. ley. Consulte el formulario de solicitud de divulgación para obtener más información.
Notificación de (no) divulgación

Las decisiones con respecto a la (no) divulgación de información se tomarán de acuerdo con los Estándares de selección para la acción basados ​​en la Ley de Protección de la Privacidad del IAI y se procesarán, en principio, dentro de los 30 días posteriores a la solicitud. La decisión se notificará por escrito. En caso de que la decisión requiera más de 30 días debido a dificultades en la tramitación, se notificará la prórroga, junto con el plazo de la prórroga.
Hacer la divulgación

Aquellos que reciban una notificación de divulgación deben seleccionar un método de divulgación específico y enviarlo por correo dentro de los 30 días.
Aquellos que deseen recibir una copia de la información por correo postal deben enviar sellos de correos junto con la solicitud original o la solicitud del método de divulgación.
4 SOLICITUD DE CORRECCIONES O TERMINACIONES DE USO

La persona que hace una solicitud de divulgación de información sobre sí misma en posesión de La Posada Co., Ltd. puede solicitar una corrección de esa información si considera que es contraria a los hechos. Cuando se crea que dicha información ha sido recopilada de manera ilegal o cuando se está utilizando o proporcionando en violación de las disposiciones de la Ley de Protección de Privacidad del IAI, la persona puede solicitar que se cancele el uso de dicha información personal o solicitar su eliminación. .
Procedimientos para corregir o cancelar el uso de la información

Envíe una solicitud por escrito. Dichas solicitudes se aceptan por un período de hasta 90 días después de la divulgación de información personal.
Notificación de decisión de corrección / terminación

Las decisiones sobre si corregir o cancelar el uso de la información personal al recibir una solicitud se tomarán de acuerdo con los Estándares de selección para la acción basada en la Ley de Protección de la Privacidad del IAI. En principio, la decisión se tomará en un plazo de 30 días y se notificará al solicitante por escrito. Si la decisión requiere más tiempo debido a dificultades de procesamiento, se notificará a los solicitantes la extensión del período de notificación.
5 PRESENTAR UNA OBJECIÓN

Si hay objeciones a las decisiones tomadas con respecto a la divulgación de información o acciones sobre la corrección o terminación del uso, las personas pueden solicitar a Japan La Posada Co., Ltd. que solicite una reparación de conformidad con la Ley de Apelación Administrativa (Ley No 160 de 1962). ) dentro de los 60 días siguientes al día siguiente en que los interesados ​​reconozcan la existencia de las decisiones. En caso de que las personas presenten una demanda para solicitar el retiro de las decisiones, dicha parte puede presentar un caso contra Japan La Posada Co., Ltd. para el retiro de las decisiones de conformidad con la Ley de Litigio de Casos Administrativos (Ley N ° 139 de 1962). en el plazo de 6 meses desde el día en que el interesado reconozca la existencia de las decisiones.
Notas especiales para los usuarios de los países miembros del EEE (Espacio Económico Europeo)

Política de privacidad
La Posada Co., Ltd. (la "Compañía") deberá cumplir con el Reglamento General de Protección de Datos de la UE (el "GDPR") y otras leyes nacionales aplicables ("leyes aplicables") en relación con la prestación de cualquiera de los servicios que La Compañía proporciona (los "Servicios") a los usuarios (los "Usuarios") en el Espacio Económico Europeo (el "EEE", y los países que son miembros del EEE se denominan individual o colectivamente como "países miembros del EEE") , y por lo tanto establece esta Política de Privacidad (esta “Política de Privacidad”) con el fin de procesar adecuadamente los datos personales y otros datos de los Usuarios en el EEE.

    1. Tratamiento de datos personales, etc.
        (1. Definiciones
        “Datos personales” significa cualquier dato relacionado con una persona física identificada o identificable, incluidos, entre otros, nombres, direcciones, fechas de nacimiento, números de teléfono, direcciones de correo electrónico y cualquier otra información recopilada en relación con la prestación de los Servicios.
        “Procesamiento” significa cualquier operación o conjunto de operaciones que se realice sobre datos personales, etc. o sobre conjuntos de datos personales, etc., sea o no por medios automatizados, tales como recolección, registro, organización, estructuración, almacenamiento, adaptación o alteración, recuperación, consulta, uso, divulgación por transmisión, difusión o puesta a disposición, alineación o combinación, restricción, borrado o destrucción.
        (2) Finalidad del uso de los datos personales, etc.
        La Compañía procesará los datos personales de los Usuarios para proporcionar, mejorar y desarrollar los Servicios.
        En el caso de procesar los datos personales de los Usuarios para fines distintos a los anteriores, la Compañía notificará a los Usuarios con anticipación sobre dichos nuevos propósitos de uso y otros asuntos según lo requieran las leyes aplicables.
        Al manifestar su intención de dar su consentimiento a esta Política de privacidad, se considerará que los Usuarios han dado su consentimiento para el procesamiento de sus datos personales por parte de La Compañía dentro del alcance del propósito de uso anterior, y La Compañía procesará los datos personales de los Usuarios en base a el consentimiento de dichos Usuarios; siempre que, no obstante, los Usuarios puedan retirar dicho consentimiento en cualquier momento. Incluso en ese caso, esto no afectará la legalidad del procesamiento realizado de conformidad con el consentimiento antes de la retirada del mismo por parte de los Usuarios.
        Los datos personales que los Usuarios deben proporcionar son necesarios para que la Compañía pueda proporcionar el Servicio a los Usuarios, y puede haber casos en los que los Usuarios que no hayan proporcionado dichos datos no podrán utilizar el Servicio.
        (3) Período de retención
        La Compañía retendrá los datos personales de los Usuarios siempre que la Compañía los requiera para lograr el propósito de uso especificado anteriormente.
        (4) Transferencia
        La Compañía puede compartir los datos personales de los Usuarios obtenidos por sus oficinas en el extranjero, incluidas las de Londres, París, Madrid, Roma, Colonia y Budapest con otras oficinas, incluida la sede en Japón, y puede proporcionar dichos datos a terceros, como proveedores de nube y contratistas externos de La Compañía, etc., para implementar el propósito de uso especificado anteriormente. Los países ubicados fuera del EEE (incluido, entre otros, Japón, lo mismo se aplicará en lo sucesivo) se encuentran entre los terceros a quienes La Compañía revelará los datos personales de los Usuarios, y se considerará que los Usuarios han dado su consentimiento a los siguientes asuntos por dando su consentimiento a esta Política de privacidad:
            (a) En el caso de que el país en el que se encuentra el tercero esté fuera del EEE, dicho país no tiene las mismas leyes de protección de datos que los países miembros del EEE, es decir, muchos de los derechos otorgados a los interesados ​​en el EEE pueden no ser dado;
            (b) Los datos personales de los Usuarios serán proporcionados y procesados ​​para el propósito especificado anteriormente; y
            (c) Los datos personales de los Usuarios se proporcionarán a terceros ubicados fuera del EEE.
        Además de lo anterior, en el caso de que La Compañía proporcione los datos personales de los Usuarios a un tercero ubicado en un país fuera del EEE, La Compañía se asegurará de que se tomen las medidas adecuadas, tales como cláusulas contractuales estándar basadas en el GDPR con respecto a la protección de los datos personales de los Usuarios.
        (5) Derechos de los usuarios
        Los Usuarios pueden solicitar a La Compañía el acceso, la rectificación o el borrado y la restricción del procesamiento de sus datos personales, pueden oponerse al procesamiento de los datos personales de los Usuarios y pueden solicitar la portabilidad de los datos. La Compañía acepta las solicitudes de dichos Usuarios en el punto de contacto establecido en "3. Contacto ”a continuación.
        La Compañía puede rechazar las solicitudes de los Usuarios si La Compañía considera que no hay base para las solicitudes de dichos Usuarios o si se consideran excesivas.
        Los Usuarios pueden plantear objeciones a las autoridades de protección de datos que tengan jurisdicción sobre la ubicación del domicilio de los Usuarios con respecto al procesamiento de sus datos personales.
    2. Medidas de gestión de la seguridad
    Con el fin de proteger del acceso no autorizado a los datos personales, pérdida, etc. de datos personales, teniendo en cuenta el tipo de datos personales, el grado de sensibilidad y el grado de influencia económica y daño psíquico causado a los Usuarios en el caso de un violación de datos, la Compañía evalúa y juzga de manera integral los riesgos de violación de datos personales, implementa las medidas de gestión de seguridad personal, organizativa y técnica apropiadas basadas en el riesgo de una violación de datos personales, si es necesario, verifica dichas medidas de gestión de seguridad, establece un proceso para corrección y se esfuerza constantemente por mejorar la seguridad.
    La Compañía se esforzará por administrar adecuadamente los datos personales restringiendo la entrada de personas externas a las oficinas que procesan datos personales, realizando actividades de concienciación educativa para todos los funcionarios y empleados involucrados en la protección de datos personales y colocando un gerente a cargo de cada división. procesamiento de datos personales.
    3. Contacto
    En caso de que los Usuarios tengan alguna pregunta o inquietud con respecto a esta Política de privacidad o al procesamiento de datos personales por parte de La Compañía o si tienen alguna solicitud con respecto al acceso, rectificación, borrado o restricción del procesamiento de datos personales, o con respecto a la portabilidad de datos. , comuníquese con La Compañía.
    La información de contacto de La Compañía es la siguiente:

La Posada Co., Ltd.
46 Toi, Izu-shi, Shizuoka-ken, 410-3302 JAPÓN
Tel: + 81- (0) 558-98-2227 / Fax: + 81- (0) 558-98-2727
Correo electrónico: info@laposada.co.jp

Publish modules to the "offcanvs" position.